~~présentation~~

~~présentation~~
bienvenue sur mon blog

# Posté le vendredi 19 janvier 2007 14:22

Modifié le lundi 12 novembre 2007 04:20

~~don't speak~~


You and me
W
e used to be together
Eve
ry day together always

I really feel
That I'm lo
sing my best friend
I can
't believe
T
his could be the end

It
looks as though you're letting go
And
if it's real,
Well I do
n't want to know

Don't s
peak
I know
just what you're saying
S
o please stop explaining
Don't tell me 'cause it hurts
Don't s
peak
I know
what you're thinking
I do
n't need your reasons
Do
n't tell me 'cause it hurts

Our memo
ries
They can
be inviting
But some ar
e altogether
Mighty frightening

As w
e die, both you and I
Wit
h my head in my hands
I s
it and cry

Don't speak
I know just what you're saying
So ple
ase stop explaining
Don't
tell me 'cause it hurts no no no
Don
't speak
I k
now what you're thinking
And I don't need your reasons
Don't t
ell me 'cause it hurts

I
t's all ending,
I gotta s
top pretending who we are...

You and
me
I can se
e us dying... are we?

Do
n't speak
I
know just what you're saying
So pleas
e stop explaining
Don't t
ell me 'cause it hurts no no
Don't sp
eak
I know w
hat you're thinking
And I
don't need your reasons
Don't tell m
e 'cause it hurts
Don't
tell me 'cause it hurts
I
know what you're saying
So please stop explaining
Don't speak
don't speak don't speak
No I know wh
at you're thinking
And I
don't need your reasons
I know you good I know you good
I kno
w you real good oh

La la
la la la la la la la
Do
n't don't ooh ooh
Hush hu
sh darling
H
ush hush darling
Hush hus
h don't tell me 'cause it hurts
Hush
hush darling
Hush hush da
rling
Hush h
ush don't tell me 'cause it hurts

**
**************************************

traduction

Toi et moi
Nous avions l'habitude d'être ensemble
Tous les jours toujours ensemble

Je sens vraiment
Que je perds mon meilleur ami
Je ne peux pas croire
Que ça puisse être la fin

On dirait pourtant que tu laisses aller
Et si c'est vrai
Alors je ne veux pas savoir

[Refrain]
Ne parle pas
Je sais exactement ce que tu dis
Alors s'il te plaît arrête d'expliquer
Ne me dis rien car ça me blesse
Ne parle pas
Je sais exactement ce que tu penses
Je n'ai pas besoin de tes raisons
Ne me dis rien car ça me blesse

Nos souvenirs
Ils peuvent être attrayants
Mais certains sont entièrement
Et puissamment effrayants

A mesure que nous mourrons, ensemble toi et moi
Avec ma tête entre mes mains
Je m'assois et je pleure

[Refrain]
Ne parle pas
Je sais exactement ce que tu dis
Alors s'il te plaît arrête d'expliquer
Ne me dis rien car ça me blesse
Ne parle pas
Je sais exactement ce que tu penses
Je n'ai pas besoin de tes raisons
Ne me dis rien car ça me blesse

Tout se termine
Je dois arrêter de faire comme si nous étions ensemble

Toi et moi
Je peux nous voir mourir
Est-ce vraiment ce qui se passe?

[Refrain]
Ne parle pas
Je sais exactement ce que tu dis
Alors s'il te plaît arrête d'expliquer
Ne me dis rien car ça me blesse
Ne parle pas
Je sais exactement ce que tu penses
Je n'ai pas besoin de tes raisons
Ne me dis rien car ça me blesse

Ne me dis rien car ça me blesse
Je sais exactement ce que tu dis
Alors s'il te plaît arrête d'expliquer
Ne parle pas
Ne parle pas
Ne parle pas
Oh je sais ce que tu penses
Et je n'ai pas besoin de tes raisons

Je te connais bien
Je te connais bien
Je te connais très bien

Oh, la la la la la la La la la la la la
Non! Non!

Chut, chut chéri
Chut, chut chéri
Chut, chut, ne me dis rien car ça me blesse
Chut, chut chéri
Chut, chut chéri
Chut, chut, ne me dis rien car ça me blesse

# Posté le vendredi 19 janvier 2007 14:57

Modifié le samedi 03 novembre 2007 08:36

~~Just a girl~~

Take this pink ribbon off my eyes
I'm exposed
And it's no big surprise
Don't you think I know
Exactly where I stand
This world is forcing me
To hold your hand

'Cause I'm just a girl, little ol' me
Don't let me out of your sight
I'm just a girl, all pretty and petite
So don't let me have any rights
Oh. . . I've had it up to here!

The moment that I step outside
So many reasons for me to run and hide
I can't do the little things
I hold so dear
'Cause it's all those little things
That I fear

'Cause I'm just a girl,
I'd rather not be
'Cause they won't let me drive
Late at night
I'm just a girl
Guess I'm some kind of freak
'Cause they all sit and stare
With their eyes
I'm just a girl
Take a good look at me
Just your typical prototype
Oh. . . I've had it up to here!

Oh. . . am I making myself clear?

I'm just a girl
I'm just a girl in the world. . .
That's all that you'll let me be!

I'm just a girl, living in captivity
Your rule of thumb
Makes me worry some
I'm just a girl, what's my destiny?
What I've succumbed to
Is making me numb
I'm just a girl, my apologies
What I've become is so burdensome
I'm just a girl, lucky me
Twiddle-dum there's no comparison

Oh. . . I've had it up to
Oh. . . I've had it up to
Oh. . . I've had it up to here

****************************************

~~traduction~~

Enlève ce ruban rose de mes yeux
Je suis exposée
Et ce n'est pas une grande surprise
Ne penses-tu pas que je sais
Exactement où je suis
Ce monde m'oblige
A te tenir par la main

Car je ne suis qu'une fille, une petite fille
Ne me quitte pas des yeux
Je ne suis qu'une fille, toute jolie et petite
Alors ne me laisse aucuns droits
Oh... J'en ai marre !

Le moment où je vais marcher dehors
Tant de raisons
Pour moi de courir ou de me cacher
Je ne peux pas faire les petites choses
Donc je me retiens chéri
Car c'est toutes ces petites choses
Dont j'ai peur

Car je ne suis qu'une fille,
Je ferais mieux de ne pas l'être
Car ils ne me laisseront pas conduire
Tard dans la nuit
je ne suis qu'une fille,
Tu devines que je suis une sorte d'exception
Car ils s'asseoient tous et regardent fixement
Avec leur yeux
Je ne suis qu'une fille,
Regarde-moi
Juste ton prototype typique
Oh... J'en ai marre !
Oh... Ai-je été assez claire ?

Je ne suis qu'une fille
Je ne suis qu'une fille dans le monde...
C'est tout ce que tu me permettras d'être !

Je ne suis qu'une fille, vivant en captivité
Ta règle établie
M'inquiète quelque peu
Je ne suis qu'une fille, quel est mon destin ?
Ce à quoi j'ai succombé
M'endort
Je ne suis qu'une fille, mes excuses
Ce que je suis devenu est si angoissant
Je ne suis qu'une fille, quelle chance j'ai
Un truc qu'on tripote il n'y a pas d'autre comparaison

Oh... J'en ai ras-le !
Oh... J'en ai ras-le !
Oh... J'en ai ras-le-bol

# Posté le jeudi 01 février 2007 08:07

Modifié le samedi 03 novembre 2007 08:38

~~30 seconds to mars~~

The Kill


]What if I wanted to break
Laugh it all off in your face
What would you do? (Oh, oh)
What if I fell to the floor
Couldn't take all this anymore
What would you do, do, do?

Come break me down
Bury me, bury me
I am finished with you

What if I wanted to fight
Beg for the rest of my life
What would you do?
You say you wanted more
What are you waiting for?
I'm not running from you (from you)

Come break me down
Bury me, bury me
I am finished with you
Look in my eyes
You're killing me, killing me
All I wanted was you

I tried to be someone else
But nothing seemed to change
I know now, this is who I really am inside.
Finally found myself
Fighting for a chance.
I know now, this is who I really am.

Ah, ah
Oh, oh
Ah, ah

Come break me down
Bury me, bury me
I am finished with you, you, you.
Look in my eyes
You're killing me, killing me
All I wanted was you

Come break me down (bury me, bury me)
Break me down (bury me, bury me)
Break me down (bury me, bury me)

(You say you wanted more)
What if I wanted to break...?
(What are you waiting for?)
Bury me, bury me
(I'm not running from you)
What if I
What if I
What if I
What if I
Bury me, bury me

*****************************traduction*******************************

{Le meutre}

Et si je voulais casser?
Tourner ça en ridicule devant toi...
Tu ferais quoi?
Et si je tombais par terre
A bout de force
Que ferais-tu, ferais-tu, ferais-tu?

Et si je voulais me battre?
Supplier jusqu'à la fin de mes jours
Que ferais-tu?
Tu faisais semblant d'en vouloir plus
Mais j'ai attendu, j'n'm'enfuis pas

Viens me briser
Enterre-moi, enterre-moi
J'en ai fini avec toi
Regarde-moi dans les yeux
Tu me tues, me tues
Je ne voulais rien d'autre que toi

J'ai essayé d'être quelqu1 d'autre
Mais enfin d'compte ça n'a pas changé grand chose
Maintenant je sais
Qui je suis à l'intérieur
Je me suis enfin trouvé
J'me bats pour un espoir
Je sais maintenant
Voilà qui je suis vraiment


~~~~~~~~~~~pitite dédicase a ma vava ke j'adore~~~~~~~~~~

# Posté le mardi 16 octobre 2007 11:58

~~30seconds to mars~~

From Yesterday

He's a stranger to some
And a vision to none
He can never get enough,
Get enough of the one

For a fortune he'd quit
But it's hard to admit
How it ends and begins
On his face is a map of the world
(A map of the world)
On his face is a map of the world
(A map of the world)
From yesterday, it's coming!
From yesterday, the fear!
From yesterday, it calls him
But he doesn't want to read the message here

On a mountain he sits, not of gold but of sin
through the blood he can learn, see the life that it turn
From council of one
He'll decide when he's done with the innocent

On his face is a map of the world
(A map of the world)
On his face is a map of the world
(A map of the world)

From yesterday, it's coming!
From yesterday, the fear!
From yesterday, it calls him
But he doesn't want to read the message
He doesn't want to read the message
Doesn't want to read the message here

On his face is a map of the world

From yesterday, it's coming!
From yesterday, the fear!
From yesterday, it calls him
But he doesn't want to read the message here
From yesterday,
From yesterday,
From yesterday, the fear
From yesterday,
From yesterday
But he doesn't want to read the message here
But he doesn't want to read the message here
But he doesn't want to read the message here

*********************************traduction***************************************

Depuis Hier

C'est un étranger pour certains
Et une vision pour personne
Il ne peut jamais en avoir assez,
Assez de lui
Pour une fortune il s'arrêterait
Mais il lui ait dur d'admettre


Sur son visage est une carte du monde
(Une carte du monde)
Sur son visage est une carte du monde
(Une carte du monde)

[Refrain]
Depuis hier, elle vient !
Depuis hier, la peur !
Depuis hier, elle l'appelle
Mais il ne veut pas lire le message

Sur une montagne il trône, pas d'or mais de pêchés
A travers le sang il peut apprendre, voir comment la vie a tourner
D'après un conseil
Il décidera quand ce sera finit avec l'innocence

[Pont]

[Refrain]

Sur son visage est une carte du monde

[Refrain]
Depuis hier, elle vient !
Depuis hier, la peur !
Depuis hier, elle l'appelle
Mais il ne veut pas lire le message

Depuis hier,
Depuis hier,
Depuis hier, la peur
Depuis hier,
Depuis hier
Mais il ne veut pas lire le message

# Posté le mardi 16 octobre 2007 12:06

Modifié le lundi 12 novembre 2007 07:08